找到约 40000 条结果

问题 going用法疑问

This is some sort of like a tropical cloud frost.This place is just so moist,so damp.It is hard going.这里going,词典查了一下形容词,也只有可得到意思。

问题 主谓一致如何定位

As a result, she says, some of the injuries associated with running, such as runner’s knee, are uncommon among race walkers.请问这里 are 是与哪个主语保持一致?这样问题如何定位主谓一致?

问题 怎么区分定语和补语

Have you got everything ready for the journey?在这个句子中,为什么ready是everything补语,而不是定语呢?如果想做everything定语,要怎么改呢?希望老师可以解答一下,十分感谢!

问题 句子结构分析

我想知道下面句子成分,和该句句法分析,越详细越好,谢谢老师!I don't think that in your day you properly understood how much of your work was due to the shifts of what you called the weather.

问题 of结构

a friend of mine这里指是one of my friends,为什么that girlfriend of mine指是一个女朋友,而不是很多女朋友中一个了(渣男),要是我想表达我有很多女朋友中那个女朋友怎么表达了.

问题 专升本英语作文指导

这是一篇建议信,莉莉沉迷于电脑游戏给建议信。专升本作文满分15分,能拿到基础11—12分吗?

问题 without 复合结构

That can hurt the trust each partner has in the other, without them even realizing it.这句话without在这里是副词吧?他们甚至没有意识到它?它能放句首吗?还是without 做介词复合结构?

问题 may为(礼貌地评价或提问等)可以时, May I ...+ 句号与May I ...+ 问号

...y I suggest a better idea?Might I ask how old you are?[问] 老师们一中例句为什么使用句号。[相关资料] (不同词义回答,葛传椝英语惯用法词典:May I make a suggestion?里 May I...?有“你允许我……么?”意思,是请求对方同意一种...

问题 句号后面能跟字母小写吗

... took them out of the night into Day Everlasting.老师好,1. to sit 前面破折号是什么作用?《美国语文》改编后课文不含破折号,即“she wore?to sit”问号后面直接跟字母小写,是否也正确?2. who lay down 是主动。改编后课文是who laid dow...

问题 abacus 通常与哪些动词搭配

abacus 意思是“算盘”,如果要表示汉语“打算盘”,英语通常用什么动词来表示“打”呢?总不能用 beat 吧!

问题 分不清《泰晤士报》《时代》《时报》

老是分不清《泰晤士报》《时代周刊》《时报》,它们是一家吗?还是不同几家?它们英文翻译都是 The Times 吗?谢谢!

问题 presume和suppose辨析

presume, suppose当都作认为,猜测时,以上2词都有说话人根据自己获得某些证据,事实等,作出认为,猜测意思。那么,这2个词在用法上,含义上“究竟”有什么不同?

问题 句子成分分析

A perspective suggesting that with stalemate government  can do less damage and,at times,has helped with governing.1.分词短语作前面perspective定语2.at times做插入语这里我分析对吗?

问题 trusting理解疑问

It's amazing what trusting one true friend in your life can do.It's amazing what one true friend in your life can do.这里trusting修饰是one,感觉逻辑翻译不顺。

问题 句子分析

...when handling with those sources.请问这句话act as是作充当,担任意思吗,但是后面又跟了个动词。如果以as开始作为一个新句子来看话,好像也没法翻译。