找到约 40000 条结果

问题 句子成份分析

...in their catharsis.问:画线部分可译为:“正处在伤痛中人们可以从他们发泄中被援助而获得益处。”此处应用过去分词表被动,为什么用了aiding现在分词 ? 划线部分做什么句子成分?

问题 语法分析

...线处答案为:that /in which都可以,但答案说根据语法填空规则可知,此处填that ,这里说什么规则?为什么in which就不是答案了?

问题 管理员通知与说明

管理员最近三天外出开会,可能无法及时审核网友问题。但管理员会找机会用lpad审核。审核时仍遵循有鲜花问题优先处理原则。特此告知并请大家理解,谢谢各位!

问题 这句话中 to come to the memory 是做后置定语吗?其和被修饰词 recall 是否为同位关系?

...all to come to the memory.(时常,那只是个等待被召唤回记忆中问题)这句话中 to come to the memory 是做后置定语吗?和被修饰词 recall 之间是否为同位关系? 查了牛津词典,看到recall作名词时只有如下类似用法,但这里 ...

问题 如何分析a competent enough first n

...hing to get excited about. enough 和 first 分别修饰谁? 我理解是:enough修饰competent,first 修饰 novel,我理解对吗? 那a competent enough first novel是什么意思呢? 另外,but 后面 nothing to get excited about是什么意思?这个句...

问题 Paintings by many famous artists like…为什么用by不用of

...by many world-famous artists like Monet and Picasso.by应该是引出动作施动者啊,表被动啊,如果这里用by话,我觉得前面应该是painted。可是这里paintings是名词,我觉得应该用所属关系of啊。希望老师给我解答.

问题 怎样理解single screen-free days

...hem feeling upset.读题时,我遇到一个困惑:加粗黑体句子中single和后面紧跟复数名词screen-free days似乎出现了矛盾。single在这里用法和释义怎样理解?黑体部分句子应该怎样翻译?感谢老师指点!

问题 考研英语2000年卷作文批改

请求老师帮忙修改作文中语法错误,感谢!以下是我自己写作文内容(请老师帮忙修改这篇作文中语法错误,感谢!):As is shown on this two pictures: In 1900,there are a marjority of fishes in the waters while only one ship on thewaters. And yet...

问题 句子分析2

I really hating doing housework so I try to do as little as I can get away with. as litte as I can get away with 应该怎么理解?get away with 是逃避、逃脱意思,但是翻译成:像我能逃避那么少 这样不同啊?谢谢!

问题 midnight与on midnight之辨

有这样一个句子:It was just on midnight.  刚好是午夜。句中介词 on 好像是多余吧!

问题 句子分析

...nd Dali best.首先 the ones 我认为表示作者是 Picasso、 Dali 一类。Of all the enhibits on the show 为什么其后没有逗号隔开呢?请老师帮分析下句子结构,还有 of 在此句作用,谢谢!

问题 句子成分分析

If a person finds getting up early a problem,most probably he is very energetic in the afternoon or evening.这里前半句为什么不是翻译成 如果一个人发现起床很早是一个问题?这个句子成分是怎么样?

问题 groom sb to do

groom sb to do sth这里to do是宾补吗?groom这里是接复合宾语用法吗?

问题 经济学人句子解释

A Chinese-American film star explains why blandly globalised fare flops in China  一位美籍华人电影明星解释了为什么全球化在中国遭遇惨败问:这里“blandly”为“平淡地”意思,但在句子中没有被翻译,在这里该如何理解?

问题 For加价格用法

It is 2 dollars for this pair.for表示价格,那it什么意思?l sell this sweater for 3 dollars.这里for什么意思?l need a sweater for school.这里for是为了嘛?