看着自己孩提时代的玩具,我不禁疑惑起自己当年为何如此喜欢它们了。 When looking at “some toys I played with during my childhood”, I can’t help but wonder why I like them so much then. 引号部分可以写成 the toys of my childhood 吗?
...ance has approved a digital services tax despite threats of retaliation by the US.(译:法国目前通过了一项数字服务行业的税收法案,但却受到美国的报复性威胁。)其中的翻译"但却受到 " 从何而来?despite有“虽然,尽管”的意思...
He walked past the pole and soldiers as if they didn’t exist.高中英语课本(人教版)和一些语法讲义上都指出as if they didn’t exist采用了虚拟语气。这里是在对过去的事情进行描述,为什么虚拟语气采用一般过去时?可否采用hadn’t exist...
Advertising media like direct mail, radio, television and newspapers_____to increase the sales of industrial products.A.have been usedB.will be used请问选哪一个?为什么不选另一个?
Apple seized the opportunity early to design AirPods. 苹果很早就抓住了这个机会设计了AirPods。请问老师,这个to design在这里是做opportunity的定语吗?但感觉怪怪的,那翻译不应该是设计airpods的机会。难道是做结果状语吗?
老师们好,这是我今天从外网摘来的句子,这其中的including用法是否正确?Others can follow General Butler’s example by
exposing and denouncing authoritarianism wherever it lurks, including by
stopping theongoing Trumpism.