...定转移。下面的这个句子的翻译还是不太理解:You can’t betoo careful in doing the experiments. 做实验你越仔细越好。not否定too careful,表示“不太仔细”,你做实验不太仔细?咋感觉和原来的翻译差距有点大。类似的还有:You can never ...
...the size and nature of the object.A. depending on B. relating to C. influencing D. by2. Not ______sound made by animals serves as language.A. every &...
...peans reached the Americas in 1492, the two populations exposed each other to completely novel diseases. The American peoples got by far the worse end of the exchange, through diseases such as measles, influenza and, especially, smallpox.'got by far the worse end of the exchange'请问...
...cy in grain at the present stage,and there are many favorable objective factors for her to maintain such achievement by her own efforts in the course of future development:Natural agricultural resources,production conditions,technical level and some other conditions ensure great potential in this ...
I started her on anti-seizure medication.这句话我理解的不是很清晰,所以请老师帮忙说明以下几个地方的含义:1)这里on anti-seizure medication是状语吗,是什么状语?介词on在此表示什么含义?2)我能理解start the car、start the fire,但start sb该...
有一句英语话, This fact go hand in hand with other topics of rich people being healthier all around.请教老师这句话的介词of后面是什么结构,也不像短语,是从句吧,可是介词后面又不能紧跟着从句。请老师帮助分析一下这个句子。
...?语法结构是什么?The rather humorless face possessed a quiet dignity, with a long goatee pointing down like a compass needle. It was the sort of face that age would lend roundness, but not necessarily kindness.请问这两个句子是什么意思?语法结构是什么?