独立宣言中的一段We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness. 1.That to secure these rights, governments are instituted...
...ords which he was able to give of his ancestors were not encouraging.书上的翻译和英文原意是:他从祖辈那里获知的传说确实让人情绪沮丧,那么对应就是上文中的give of...为什么这里的give of会有“获知“的含义呢?麻烦老师讲解一下。谢谢!
...werful and diverse motivations, built a
nation out of a wilderless.
这里的a nation很明显是冠词a的定指意义,我想问的问题是a wilderless应该理解为泛指意义还是定指意义?因为我发现好像两种意义在这里都能解释的通,那么它到底属于哪种意义...
间接引语:讲话者的着眼点讲话者可以根据他讲话时所见到的实际情况,选择与他的着眼点相一致的时态来转述。注意下列例句中表现出的不同着眼点:1. Jim says (now) he's read Tony's book and didn't
understand it.2. Jim said (then) he's read Tony'...