Just
because you’re older doesn’t mean you can tell me what to do. 就因为你比我大并不等于你可以对我指手画脚。这个句子中的because
是引导主语从句吧?查语法书,没有找到相关的依据,但从句意来,好像也说得通,请教各位专家老师,...
...p; The negative words 'never' & ' failed' confuse me a little bit. Thanks in advance. △grassy (Warsaw,Polish)【答】 The English sentence means: Lessie always returned from town with some special treat for him. △Florentia52 (Wisconsin English - United States...
A what makes a difference is that more people hold low-wage jobs than high-wage jobs. D There are more people in low-wage jobs than those in high-wage jobs.答案说原文强调的是人数差异不是薪水差异所以选D,可是A为什么不可以呢,翻译有什么差别吗?
So why is this huge increase in population taking place? It is really due to the spread of the knowledge and practice of what is becoming known as “Deat control”.这两个句子分别分析一下句子成分吧?谢谢老师了
W: What a beautiful bracelet!Does it have any special meaning? M: Yes, my sister gave it to me.It's a special piece an Indian woman gave her to protect luck.请问这里的piece是什么意思?
Not because I didn’t care about what had happened, but because the enormity of it meant it was simply too difficult to immediately process. 请问it meant后是不是省略了that?
Jean worked just so much as she was told to.这句话怎么理解?so much as=as mush as?context:But I really had no idea that what Jean has done that Russ should treat her like this.Jean worked just so much as she was told to.
I had supper earlier than uaual. 这里词典把 than 归为介词,后面的 usual 为形容词,这里怎么理解呢?原句为than I was usual吗?What gets Twitter users more excited than a year's supply of Wendy's chicken nuggets?这里的than视作介词吗?