stoop本身就有弯腰的意思,你可以说: He stooped to pick up the bag. 同时,你也可以说: He stooped down and pick up the bag. 两句话意思应该是一样的,但同样的stoop,却用法不太一样,如何选择?或者说还有啥我不知道的区别?还请老师们...
...词”本身正误有争议,但是这个问题搁置一边。《牛津》的kind词条下辨析了kind和sort,其中的例句翻译让我难以理解:These kinds of questions...这几类问题These sorts of behaviour...这种行为These kinds of question...此类问题These sort of things......
名词性物主代词用作表语或宾语的例句比较容易看到。This book is his, not mine. 这本书是他的,不是我的。The championship is ours. 冠军是我们的(即冠军属于我们)。She gave hers to me. 她把她的给了我。His birthday is not far from mine. 他的生日...
I suspect that whatever Facebook has done to invade our privacy is only the beginning, which is why I’m considering canceling my account. 这个空,填invading和to invade的区别在哪里呢?invade的动作都是Facebook发出的,从哪里判断,是不定式的形式呢?
...heir children.我想请教一下at home为什么不放在for their children的后面而要放在前面,为啥不是provide a clean
and comfortable environment for their children at home.这样翻译就更通顺啊,在家里给孩子们提供干净而舒服的环境,所以为啥at home要放在...
as 引出的宾语补语有如下几种表示形式:A. as + 名词We usually define energy as the ability to do work. 我们通常下定义说,能是作功的本领。B. as +形容词1. We often regard gas as compressible.我们经常把气休看成是可压缩的。2. We accept the conclusi...