找到约 60000 条结果

问题 如何理解near enough the truth

His story was near enough the truth for people to believe it.请问句中的 near enough the truth 如何理解?我的疑问是:near 受到了 enough 的修饰,说明它是形容词,而不是介词;但它后面又接了名词 the truth,这又使得它像是一个介词。这是怎么回...

问题 feel the cartilage sever 是否正确

It was an easy shot now and he felt the cartilage sever.     (海明威老人与海)这一下很容易扎下去,而且老人感到鲨鱼的软骨断了。所有的词典都显示sever是及物动词,因此这里felt the cartilage sever如何理解?是felt the cartilage sever...

问题 attraction 还是 attractions

...家一个问题,是填attraction 还是 attractions?Chengdu has dozens of new millionaires, Asia’s biggest building, and fancy new hotels. But for tourists like me, pandas are its top ___61___ (attract).请教您这里的 attraction 为什么不是复数呢?前面是 pandas are 后边等同...

问题 这是什么从句

You will find a warm and genuine welcome wherever you go

问题 词组survive the ages 的翻译

this model has been tested and survived the ages.问:这里的survive the ages 什么意思?survive 在这里怎么理解?

问题 on the box可以表示“在电视上”吗

Do you watch it live at all or do you watch it on the box? 你是在现场看还是在电视上看?这句把 on the box 翻译成“在电视上”合适吗?on the box 有这个意思吗?

问题 Now is the time. The time is now. 两句的now都是名词词性吗?意义区别是什么?

两句的now都是名词词性吗?意义区别是什么?

问题 in / for / over / during the last five years 的区别

表示“在过去的五年中”,以下四种说法都见过: in the last five years for the last five years over the last five years during the last five years 请问它们有区别吗?

问题 In the Pacific Ocean在句子中如何理解

Forty kilometers outside San Francisco Bay, in the Pacific Ocean, there are the Farallon Island. 老师,in the Pacific Ocean是插入语吗,还是同位语,解释说明bay的吗?

问题 speak the English language是合习惯的表达吗

我们一般说 speak English, speak Chinese, speak Russian 等,如果说 speak the English language, speak the Chinese language, speak the Russian language 也合习惯吗?

问题 The same as中,as到底充当定语从句还是状语从句

...有,我总结了几种情况希望大家看下我概括的对不对。1.the same as+完整句子时,as引导状语从句。2.the same as+不完整句子时,as有可能引导是省略某种成分的,且恢复省略后是完整的状语从句。也有可能是as引导定语从句,the same充...

问题 可以说the English吗?

有人问下面两句有何区别:He likes English.He likes the English.我的问题是,可以说  the English 吗?

问题 不好理解descend the slope(顺坡向下走)

descend the slope 顺坡向下走descend 作为一个及物动词,后面的 the slope 应该是他的宾语吧。但是总感觉怪怪的。下降自己的坡?如果翻译成“顺坡向下走”似乎应该是 descend along the slope。这个感觉应该是中英差异,不能理解,还有...

问题 语法成分分析(the way引导定语从句吗)

The film attaches special importance to the way man and animals need to find to live peacefully together.请问老师:man and animals need to find to live peacefully together是省略that的定语从句吗?先行词the way做动词find的宾语吗?

问题 句子结构分析

Here is what you do you deserve a marvelous partner.句子结构分析!