1.By any measure other than that of the aristocrats,who had been upstaged by the supposedly inferior "people," the Athenian democracy was a stunning success. “who had been upstaged by the supposedly inferior "people,"” 是什么意思?2.It was precisely this opp...
When the United States entered just such a glowing period after the end of the Second World War, it had a market eight times larger than any competitor, giving its industries unparalleled economies of scale.曹老师您好,例句中 eight times 该如何分析?eight times larger为后置定...
Following a year of fast development, by the first quarter of this
year, China
has had about 1,100 e-commerce websites.A.China has had about 1,100 e-commerce websites by the end of last MarchB.by the end of the first quarter of this year, China has had about 1,100
e-commerce websitesC.by the ...
下面两个句子,用作同位语的the famous soccer player用了定冠词,而用作同位语的a famous movie star却用了不定冠词,请问它们的区别是什么?Pele, the famous soccer player, grew up in Brazil. 足球明星贝利是在巴西长大的。Marilyn Monroe, a famous movi...
原句:It was more startling because both in appearance and manner he suggested a very definite type.这件事之所以令人吃惊,是因为不论是外表还是风度,他都会让人明白无误地看出他的身份。以上句子出自小说《A Friend In Need》我认为原句省略了系...
...里的人们就像一个大家庭一样。他们互帮互助。People
here are like a big family. They help each other.这句英文翻译是初中课本上的原句。这句话翻译有问题吗?people怎么可能像family呢?从中文角度来说,人们像大家庭一样也不符合逻辑呀...
这些单词是自己创造的,是有一定规律的嘛?是具有什么样的词性?一下句子全部出自于China Daily!感到困惑,希望得到解答!1. a slowing down increase of pork prices.2. a dropping down of refined oil products prices.3. lower-than-market-expectations
In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.这里 that did most of their work for them. 这里主语省略了吗,可以改成 that it did most of their work for them. 或者省略掉 that,直...
Many people lined up to hope to be the first to buy IPHONE 11 , but they all ended up - it was only a trick.A. shockedB. shockingC. disappointing themselvesD. embarrassing themselves答案是A. shocked. 表伴随,没有问题。shock 也可作不及物动词(感到震惊),因此,请...
"People regularly go surfing and see sharks and don't get hassled," said Associate Prof Hart. "In fact, a lot of people feel quite privileged to see a great white at the same time as them - scared but privileged."句中的as them后省略了什么内容吗?感觉表达不...
It's a situation eagerly anticipated by millions of would-be travelers,
desperate to enjoy a slice of European sunshine and culture after weeks or
months being sequestered at home under lockdown.对于该句有两个疑问1. eagerly anticipated…和desperate to…都是做后置定语吗?感觉...
...高龄的老人家回忆过往事迹)英文是这样表达吗?如下:I thought if nobody should use paper money in the 21st century, we would emigrant to Mars.这句话的基调是过去时,thought后面跟了一个带虚拟语气的宾语从句。翻译这句话时,有考虑到以下两点...