有这样一个句子:I really don’t want to go. You can’t make me. 我真的不想去,你不能强迫我。从上下文来看,这里的You can’t make me(你不能强迫我)是You can’t make me go(你不能强迫我去)的省略形式,但总觉得这样的省略有点奇怪...
祈使句的反意疑问句可用will you? 但是也可以用will you please? 吗?比如我见过这样的反意疑问句:Please make me a cup of coffee, will you? 但是可以用这样的反意疑问句吗?Make me a cup of coffee, will you please?