There may be more pressure to do so as other countries open up, but it could come at a political cost. 这句话我的理解——在其他国家开放时这样做(指在疫情期间开放边境)可能会面临压力,并且可能会付出政治代价。 请问付出代价和面临压力是...
Today’s immigration is neither at unprecedented level nor resistant to assimilation. 上句中,neither nor为并列连词,其连接的两部分在句中都作表语,但一个是介词短语、一个是形容词,内容上也不一是一类。因此,是否并列连词连接的两个部分...
This is where being able to quickly create a TCP client comes in
extremely handy.这句话什么意思如题,这句话是什么意思?This is where 理解成“这就是...的地方”可以吗?这里的comes in理解成“具有”可以吗?为什么是comes不是come?
"I'm
pretty sure someone said, 'Sorry, is Jim from The Office going to direct this?'
And I went, 'Oh, it's John, but we'll get there.'"这句话的and i went怎么理解?还有sure someone said是形容词后接从句用法吧?