请问老师:There is nothing to be feared from a body, Harry, any more than there is anything to be feared from the darkness.中文版的翻译是:一具死尸没有什么可怕的,哈利,就像黑暗没有什么可怕的一样。加粗部分的结构是什么?加粗部分没有否...
I was left to cope on my own.I said goodbye to Clerval and left for Geneva immediately. When we came to my apartment, I left Henry at the door.老师,如何理解句子中的leave,..left for Geneva……,为Geneva是离开,就是说,去Geneva吗?
The most important question for a small business investor is where to focus attention.这里的引导词where表示什么意思,to focus attention在句中又是什么成份?如果去掉where与原句相比较在语气上,表达的意思上有什么区别吗?
请问下 动名词going by bus 和staying at home在下面两句中作什么句子成分?状语还是补语?1. You'd be better going by bus.2. The weather was so bad we'd have been better off staying at home.感谢赐教!
The cold, hard truth is that management, shareholders, and investors are largely indifferent to where their profits come from.
请问这个where在宾语从句是做状语吗?where引导的从句成分要完整,但"their profits come from"并不完整呀,from的宾语是where吗?但...