All rights reserved. Above the content does not have arbitrarily to reprint without myself-permission, thanks! 这句话的意思我大概才出来了,版权所有,未经许可不得转载。但是读不懂它的结构,谁能帮我分析一下?这不会是古代英语吧?
在指代一个正在说话的人时可以这么说吗:The telling (people) is my brother.
我看到一个句子: The bragging turns out to be ill-timed.这里的bragging是名词"吹牛"吗?我觉得更应该说是一个吹牛的人生不逢时,所以才有了这个疑问
1, You( must have been/ Must be) a good student when you were at school. 2, Last night I saw a boy wandering on the street. He must (have been /be)lost, I thought to myself.请问这两据分别选哪一个?如果不一样的话,为什么不一样?
active字典上只有形容词和名词,但我看到一个句子:Because the electric buttons used to active the door wouldn't work, he became a prisoner in his own car. (出自一份四级模拟卷) 这里的active明显被当成动词使用!
Both staff and customers will also need reassuring that the company has sufficient financial resources to survive the economic downturn.员工和客户还需要知道公司拥有足够的财务资源扛过经济衰退期,这样他们才能安心。请问"reassuring"是形容词吗?后...
This episode crystallizes the irony that although American men tend to talk more than women in public situations, they often talk less at home.这里的 more than 加名词不应该翻译成“不仅仅”的意思吗?为什么翻译成“比...多”呢?