请问这个句型里除了have difficulty (in) doing…外这里的 trouble / difficulty 可以理解成不可数,所以可以不用加不定冠词 a 或变复数,那有 have problem (in) doing...吗?查了查有人说可以,有人说该加 a 或变复数 problems。我想问的是有这个...
...as, aren't you? 你少了17个披萨,对吗?(3) You'll send me the bill for just 30 pizzas, won't you? 你将只给我30个披萨的账单,对吗?还有以下这句翻译,我不晓得我这么翻译中文是否正确,也烦请老师帮忙看一下。What matters now is what y...
"If you will it, it is no dream.
But if you do not will it, then it remains a dream. "我的理解:如果是你希望的,无需做梦。但如果你不希望这样,这反而成为一个梦。哲学家的话总觉得很深奥,所以想请教老师对这句话的理解。另外...
Plenty of people are getting promotion.There are plenty of people getting promotion.已上两句话,一个是系表结构,一个是定语结构,那两句话表达的意思是一样的吗?进行一下延伸,不同的结构可以表达一样的意思吗,如上文中的系表结构和定语...
There is a more fundamental question: is there a better system for creating incentives to produce life-saving medicines priced at a level that means they can reach everyone?请问:(1) that 引导的定语从句的先行词是?(2) they 指的是?
...个朋友不能译为my
three friends,要用双重所有格three
friends of mine?二、还有汤姆的三本书也不能译为Tom’s
three books,为什么也要用双重所有格译为
three books of Tom’s ?三、看了很多资料,my是物主限定词是中位限定词,名词所有...
一、Is this raincoat yours?No,mine is hanging behind the door.经过和同学的讨论:我们总结如下:1.这里的is hanging是表示“悬挂着”这一状态,属于系动词+现在分词结构,表示状态,主动表被动2.关于这里不能填has hung,我们讨论出的结论...