He was a clever man and apleasant companion,but was always in debt and had too great a fondness for the bottle.我觉得句子中too great应该放在冠词a 后面,放进来修饰这个名词fondness,一起构成名词短语,放出来感觉翻译怪怪的
The latest revolution isn"t simply a matter of gentlemen reading other gentlemen"s e-mail.老师好,这里的of gentlemen reading other gentlemen"s e-mail.是不是独立主格结构呀,如果是的话,独立主格结构前面可以加介词是吗?