... 45 million Turkeys,who will begin making their irreplaceable contribution to our Thanksgiving celebration, so take it easy turkey.先行词 45 million Turkeys, 后面的定语从句用了关系代词who, 请教老师,动物也可以用who吗?(我一直认为只有人才可以用who)。这...
请问一下各位老师以下问题:1.The pursuit of dreams leads us to do things out of the ordinary.这句话中的out是什么词性?2.What dream did each of them have?这里的each是代词,然后of them是介词短语作后置定语吗?
Some of that income you can keep, but some goes to the government.对这句话的前半句有疑问,这是什么句式?看着像是省略了关系词的定语从句,但作为一个句子又不完整,没有谓语动词。为什么不写成you can keep some of that income呢?请老师帮忙...
Disappointed by many a broken, vine-ripened (蔓上成熟的) promise, I’ve refused to buy winter tomatoes for years.本句是2015年高考英语全国卷阅读理解B的一句话,不知道如何理解和翻译。请教各位专家,谢谢!
Alice tried to obey all these orders,feeling just a little frightened of the Queen.a little frightened of是形容词短语吗?修饰什么?作定语吗?feeling just a little frightened of the Queen 在句子中的成分,是独立主格吗?
If you say the word “communication”, most people think of words and sentences.We use “learned” body language when we are introduced to strangers. 在这个句中主句为什么不用将来时而用现在时。谢谢!
Stung in the past by criticism of bungling that allowed fires to spread when they might have been contained, personnel are meeting the peculiar challenges of neighbourhood - and canyon - hopping fires better than previously, observers say. 请问1句子中的hopping fire better。。是什么...
...We had scarcely left our school when the rain began.③By the time I got to the station,the train had already gone.在以上例句中,主句均用的是过去完成时,从句用的是一般过去式,这并不符合所谓的“主将从现”,关于这个问题,应该如何理解?二、...
...》(商务印书馆)一本书上看到:(1)They
had just enough time to swim out of danger when/before the boat again completed
a circle. 说这里的when和before一个意思。因此,我的困惑便由此产生了,看下句:(2)The
snow had not stopped ( ) we arrived in Shanghai one hour...
一道中译英题目:从他的反应来看,他似乎已经完全忘记了之前的承诺,这让我们实在想不通。(appear)Judging from his reactin, he appeared to have forgotten his previous promise......这里为什么不能写成he appeared having forgotten呢?
We continue to share with our remotest ancestors the most tangled and evasive attitudes about death, despite the great distance we have come in understanding some of the profound aspects of biology这句怎么翻译为好,主要单词都知道,但是理解比较吃力。
News corporation made its biggest acquisition since being split from the film and television parts of Rupert Murdoch's empire, by agreeing to buy Move, an online property listings firm, for $950m.请问老师,句中的since being split from 是介词+动名词宾语的结构吗?谢谢!