This is the question about which we've had so much discussion这句话中为什么要有个介词about?Everything that he said seemed quite reasonable这句话中为什么又没有介词了?介词什么时候,用什么时候不用??
One way is to teach people how to avoid catching the virus sexually through condom promotion.promotion可理解为倡导,但这个sexually我不理解,这句话从sexually到后面就不知道怎么翻译理解了,求助!