The United States has reduced its forces there to around 8600 since signing the deal with the Taliban in February.这里的since signing...意思是自从签署了...那么为什么不用since having signed 完成时呢?
人们把现金作为礼物送给家人和朋友时,通常放到红色信封里,这句话怎么翻译,我的翻译是否合理 ?Cash regarded as gift by Chinese people to sent family members or friends is often put in red envelopes.这是我的翻译, 是否合理?
be responsible for sth.【for sth】不是修饰be吗?为什么说修饰responsible be afraid of sth.be interested in sthHe lives far from the station.He put the drug away from children.He went out of the room比如这些例句。是定语还是状语呢?
We might expect retirement for quantities of teachers in the two decades—except that the teachers are not retiring. 请问老师:1、except引导的是否是宾语从句,具体应该怎么分析?2、破折号在这里的用法是什么?3、—except that the teachers are not reti...
...疑问:http://ask.yygrammar.com/q-6765.html,我感觉 suffer sth 和 suffer from sth的差别好像不太大。请问如何确定是否使用from?例如下面句子,句中的from可以省略吗?Like many cities in the Midwest, St Louis suffered from the decline of manufacturing a...
Port Lympne Reserve, which runs a breeding (繁育) programme, has
welcomed the arrival of a rare black rhino calf (犀牛幼崽). When the tiny creature
arrived on January 31, she became
the 40th black rhino to be born at the reserve. And officials at Port Lympne
were delighted with the new arrival...
...The time of day goes after the day.横线处意思是否表示“除了noon和midnight,星期+一天当中某个时间前用介词”?如果按横线处我理解的没错,那么这个英语语法项又给出3个例句让我不理解:I will see you Monday night.Let's meets Sunday afternoo...
In a nutshell, it's using all of its tools to try to limit the economic damage from COVID-19. 简而言之,美联储利用所有方法,试图限制新冠病毒造成的经济损失。请教老师:上句中的from应该如何理解,我查询了牛津词典,查到:(a) used to show...
...t and take delight in it我完全赞成并乐于接受这一安排。牛津和柯林斯里的例句:They clearly take a perverted delight in watching others suffer.他们在看别人受罪时显然得到一种病态的快感。I enjoy seeing your parents take such a delight in the boys.看到你...