I could have come,but my mother was ill.在这句话中,could have come在这里等于I didn't come yesterday.意“本可以来”,was ill是与could have come,“本可以来(过去没来)”同时的行为我们老师说,情态动词的虚拟可以看作为一般过去时,想请问...
I gave the book to my father to read, and within a day he left me a
voice mail saying that it was wonderful
and that I was going to sell it for $300,000.请问老师:1现在分词短语saying that it
was wonderful and that I was going to sell it for $300,000是做状语成分吗,saying的逻辑...
老师好!A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and...
下面这三个句子应该都是对的:He sacrifices himself to his country, that is (to say), he is a hero. I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running.I am a vegan, i.e., I do not eat any animal-based products.这种语法现象该怎么解释呢?that i...
... as possible.类似的结构以前老师解答过,说as后面省略了it is,也就是I will come as soon as it is possible,但我还是有点没明白:as是要在从句中作成分或者从句要有空位的,可是as it is possible中似乎不缺成分了,那么as是作的哪个成分或...
看到网友前面的一个问题:The ______ for you to be these days is a
rich man.https://www.cpsenglish.com/question/63575这让我想起另外一个类似的问题:The bride to be is Mary. 请问这个句子对吗?是什么意思?
...teacher introduced us to
the different organizations that needed our help, my last choice was Operation
Iraqi Children (OIC). My first impression of the organization was that it was
not going to make enough of a difference with the plans I had in mind.翻译:我记得在我们开学第一周的一...
错误:The investigations of many psychologists and anthropologists support the generalization of there being little that is significantly different in the underlying mental processes manifested by people from different cultures.
正确:The investigations of many psychologists and anthro...
刚刚在知乎上看到一个答主说:英语的「It is + 动词被动 + that 」的句型表达的意思都是主动的。如果把这个句型换成“以that从句的主语为主句主语”的被动句,即:It is believed that he have passed the exam.→He is believed to have passed the e...
In a country where agriculture is possible they have been forced to spend their energies in food-gathering rather than warfare. 怎么翻译此句话呢?尤其是 where agriculture is possible 如何理解呢?
高考英语的 2016年江苏卷的一句话:Thisis despite evidence that a dollar spent on risk-reduction saves at least two on reconstruction. 不理解 Thisis despite evidence that ... 是什么句式?如果不看 despite evidence,那不成了 Thisis that...?请专家老...