找到约 60000 条结果

问题 过去分词短语成分分析

to see an impossibly tiny runway appear perched on a cliff上文过去分词短语做什么句子成分,请老师适当讲解一下,谢谢。

问题 复合宾语的理解

Subscriptions can be an incredibly strong proposition for players to access great content with minimal friction.老师,以上例句划线部分是否为复合宾语(介词+宾语+宾补),辛苦老师解答。

问题 句子分析

If you’re bored, it’s probably because you’re not challenging yourself to tackle the problems right under your nose.句中you’re not challenging的进行时态,是视作将来时态,还是进行时态?这样的句型如何甄别它们?

问题 过去完成时

I'm amazed at my exam results - I hadn't expected to do so well.请问此处为什么要用过去完成时?表示什么意义呢? 属于过去完成时的哪种用法呢?

问题 though的用法

Di Matteo tried to tack an extra euro onto the bill, an annoying though possibly honest error. 我想问下,这里though可以作为并列连词吗?谢谢老师!

问题 句法分析

it can be predicted,however,that from time to time questions will arise which will require specific scientific answers.在这句话中,先行词questions和从句which will... 被谓语词组will arise 分割,请问这种语法现象正常吗?

问题 非谓语动词的成分

Young adults have a tough time finding peers这里的finding peers 为什么 是用ing不是用to find 呢谢谢解答

问题 介词辨析

Quite a few companies would like to get in on the project.不少公司都想参与这个项目。这是朗文get词条一例句,请问将in on改为into语意有变化吗?学生查了in词条,表示“参加活动”应该用into啊?

问题 register用法

A company may leverage owned media by sending sales to customers registered with its Web site.请问老师,registered是不是一个形容词?with its Web site的介词with如何理解?

问题 should+do究竟可以表示几种时间情况?将来? 现在? 过去? 都可以吗?

...sh.com/question/42525Mikee 老师说:1)It's a pity that he should refuse to accept the offer.2)It's a pity that he should have refused to accept the offer.should+do/have done 表示已经发生的事情。我的困惑是:以上3位老师(章振邦,Donna, Mikee)讲述的should +动词原形...

问题 travel 是不是可数名词

我们经常会说have a travel to ...这样的表述有问题吗?

问题 against的用法

He vowed to continue his appeal against  an earlier decision against him.这里第一个against…是appeal的后置定语,第二个against…是decision的后置定语吗?

问题 would的相关用法

Bad luck! When I wanted to stop my car, the brake wouldn't work.这里的would 是属于什么用法呢?

问题 help的可数问题

What a great help this walking stick is to the lady!这里的a是否可以省略呢?没必要强调一次、一个帮助吧!

问题 虚拟语气判断

老师好。我看到这样一个句子,We had hoped to give you a chance such as nobody else ever had. 翻译是,我们本来希望给你一个别人从未有过的机会。 所以,这句话是虚拟语气吗?