He was so angry and spoke so fast that none of us understood what he said meant. 不太理解句子中的what he said meant,这里的what he said meant是宾语从句吧?好像其中的 meant 是多余的吧?what he said 与what he said meant与区别吗?
...midday the rain had stopped. 中午时分,雨停了。You must check out of the hotel by 10 a.m. 你必须在上午十点以前退房。而下面句子中的介词不能用 by,因为它们的谓语动词是持续性动词:The library will remain closed until next week. 图书馆闭馆直到下...
This might seem to confirm common sense—that slow travel was inherent in any great migration without wheeled vehicles across unknown terrain.请问这句话怎么翻译?