The girl in the snapshot was smiling sweetly, her long hair flowing in the breeze.这里的flowing该如何理解。有人说是表示主动关系,用ing形式,我觉得不正确。对比The girl in the snapshot was smiling sweetly, her long hair flowed in the breeze.这里的flowed用法是否...
The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.with介词短语是修饰ole man还是形容词?brings from和were句子怎么有两个谓语,看...
...sp; Heated, water changes into steam.2. Exhausted, the children fell asleep at once.3. Tired, he wanted to have a rest.以Exhausted为例,它是过去分词,并且只有adj词性,但是这里作的状语,这里只是“单个过去分词”,...
具体句子:He often eats more than is good for his health.他经常吃得多,这不利于他的身体健康。/ 他经常吃得多不利于他的身体健康。这句话的译文,逻辑判断是正确的。但从字面上看,than is good for his health 是肯定的,那译文如何就成...
they met LinFei around dusk in downtown Chinatown,one of the three in Toronto.资料上的翻译是多伦多三个中的一个,但是也有理解成了 三个中的一个在多伦多,one of the three in Toronto 该怎么理解呢 ?