比如说: this bok in the reading room is desirable。如果把in the reading room当作定语,那么翻译就是阅读室的这本书是吸引人的。如果把in the reading romm当作状语,那么翻译就是在这个阅读室里,这本书书吸引人的。在不考虑语境下,是否两...
The garlic stinks;you should get rid of it.老师,rid是动词吗,get也是动词吧,是把get rid of sth/sb看成是习语吗;be rid of sth/sb,这里的rid是形容词(好似没有形容词的属性),还是被动形式?老师,在英语里不能用语法解释的情况,都看成是...
To expand on this research,
we have applied its “excess return” calculation—performance relative to market
averages—to all listed firms worldwide worth at least $10bn, on every day since April 27th.on另有用途?on every day是什么成分呢?
And it could boost synthetic biology, by speeding up the creation of human-designed proteins intended to catalyse chemical reactions.老师您好,请问这里的intended to …是分词短语做状语。又或者可以理解为省略了关系代词和be动词的定语从句。哪一种理解更...