有这样一组正误句子:我们未能就所讨论的任何问题达成协议。正:We couldn’t agree on any of the problems discussed. 误:We couldn’t agree on any of the discussed problems.非常奇怪,单个的过去分词作定语为什么要后置?谢谢老师解答!
...much as是否不能马上看成是择比结构,即也存在 not so ....as (to)的结构(I didn't (do)so much as
(to) invite him)2.not so much as 既然可以做择比形式,那么鉴于much的多重词性,在much做名词,副词,限定词,的 not so much as结构也可看成择比,即与...
...这样吗?可是这句Much as I would have liked to, I couldn't lend him the money because I simply didn't have that much spare cash.和He talked as if he knew blabla岂不是相反了?尽管我很想借给他,但我没钱(过去时间)所以我没法借。他那时候(过去时间)说...
Going intothe room,he shut the door.如果想表示这件事情发生在昨天,yesterday加在哪里?Yesterday, going intothe room,he shut the door.Going intothe room yesterday,he shut the door.Going intothe room,he shut the door yesterday.感觉三种都很别扭,是不是现在...
Robert toiled over his report for two years, slightly longer than it took Herman to write "Mobt Dick".老师好,根据take sb sometime to..可以判断出这里的longer其实是a longer (time)吗?