ITA, the successor to Alitalia, Italy’s perennially disappointing flag carrier, could be snapped up by Germany’s Lufthansa; IAG group, parent of British Airways and Iberia, may bring Portugal’s TAP into its fold. Better that than permanent flightlessness. 请问一下亲爱的老师,最后...
But to run the country and get legislation through parliament, he needs
a prime minister and a government, and that looks tricky.问题:请问but 在这里是表示除…以外的意思吗?置于句首是否常见?
Far less certain,however,is how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous direction.给出的翻译是:我们远不能确定,专家官员。。。(做后面那些事)能有多成功。为什么不能翻译成:我们远不能确...
请用括号里给出的词的适当形式填空。In many ways, China is actually setting a new standard for virus outbreak ______ (respond).请问,此处是应该填response, respondence, responding, respond中间的哪一个。我想答案可能是response, 但是我不知道此处不能...
Full pension is 50 francs a day. 全部退休金为每天50 法郎。You can get 10 francs to the pound. 1英镑你可换10法郎。He changed his dollars into francs. 他把美元换成了法郎。请问这些句子中的 francs 仅指法国的货币吗?
...像就算是表特指的吧?但为什么前面都没有用定冠词呢?Their threats inhibited witnesses from giving evidence. 他们的恐吓阻碍了证人提供证词。Witnesses say the firing was deliberate and sustained. 目击者说枪击是蓄意而且持续的。