But often,especially for original artists,the problem is in one way that of creating a language.老师,这里为什么要加that of 感觉有些多余,我看有些例句在名词前面加that of,比如the principal concern is bound to be that of wining the next general election,为什么要...
Some students make little
use of the library’s services.请问句子中的 library’s services 如何翻译?从字面上看,library’s services 的意思是“图书馆的服务”,但如果将句子翻译成:一些学生很少使用图书馆的服务。又觉得不太符合汉语的习...