下面哪句翻译是对的?The average German will enjoy 40 days’ paid holiday this year. 今年,普通德国人将享受40天的带薪假期。The average German will enjoy 40 days’ paid holiday this year. 今年,德国人将平均享受40天的带薪假期。如何区分 adverage 是表...
When I was waliking through the forest, a bear came out.When I walked through the forest,a bear came out.第二句有语法错误吗?When she left she made herself an omelet.这句话,为什么是离开后煎了一个蛋?如果离开后怎么不用After?
When I was waliking through the forest, a bear came out.When I walked through the forest,a bear came out.第二句有语法错误吗?When she left she made herself an omelet.这句话,为什么是离开后煎了一个蛋?如果离开后怎么不用After?
When I was waliking through the forest, a bear came out.When I walked through the forest,a bear came out.第二句有语法错误吗?When she left she made herself an omelet.这句话,为什么是离开后煎了一个蛋?如果离开后怎么不用After?
They made a protest to the authorities that was embarrassing.(夸克,语法大全,18.42)
作者说这句话等于they made a protest to the authorities in a way that was embarrassing.那么原句里边that指代的是整个主句部分?可以这样用吗?
老师您好。例句:The first thing needed for innovation is a fascination with wonder...其中for innovation是修饰need的状语呢:创新需要的第一件事。还是修饰thing的定语呢,因为直接the first thing
for innovation好像也是合理的。这种情况应该怎样判断...
When I was waliking through the forest, a bear came out.When I walked through the forest,a bear came out.第二句有语法错误吗?When she left she made herself an omelet.这句话,为什么是离开后煎了一个蛋?如果离开后怎么不用After?
...家讨论:这是一种什么结构?Soon, it came time for her to stoke the fire. 不久,她添柴的时候到了。They weren't shy when it came time to count the money. 数钱的时候他们毫不客气。When it came time for Peter and Meg to leave, Meg bent over to hug Tom.彼得和梅...