As pace of life quickens things tend to change fast in the city.1) Pace of life 前需要冠词a或the吗?2) As在此是连词,意思是“随着”还是“因为”?还是两者皆可?3) quicken things 两词之间需要加逗号吗?有无逗号有何区别?
请问专家:这个句子如何翻译?尤其是 be themselves 如何翻译?If we can allow our children to be themselves without prejudice, they’ll build friendships with people, regardless of race or religion, who will be by their side through thick and thin.
Further arrangements-and there may be many-between the NHS and DeepMind will be carefully scrutinised to ensure that all necessary permissions have been asked of patients and all unnecessary data has been cleaned.这里ASK OF查了很多词典,都没有找到这个词组,请问如果是主动语...
请问I coultn’t believe anybody could do that against the Boston Celtics,这句话种that是做指示代词吗?against the Boston Celtics是介宾短语做后置定语吗?he’s due for 77 on Tuesday这句话种的due for做什么成分?