找到约 4900 条结果

问题 此处为什么用将来时?

He promised to study with us here.But he (   ). We've been here for half an hour.A.hasn'tB.won'tC.doesn't答案选了B,我没理解这个句子怎么翻译,如果选A、C是怎么翻译,什么意思呢?谢谢专家老师。

问题 关于think一词的用法

在Why do you think I came here?这句话中,我的翻译是“为什么你认为我来这儿了”。但正确翻译结果为“你以为我为什么来这儿?”。想请问下为什么会出现这种现象呀?如果是要表达后者的意思为啥不说Do you think why I came here?

问题 was falling apart

The pie was falling apart as I tried to serve it.正当我想要把派端上桌时,它却突然碎成了好几块请教老师.was falling apart  进行时 不是应该翻译成 "快要碎了"的意思吗为什么在韦氏字典里这段是翻译成  "碎成好几块"

文章 柯帕斯英语网—2021高考英语真题翻译-北京卷-阅读理解B

... was not going to make enough of a difference with the plans I had in mind.翻译:我记得在我们开学第一周的一天, 我们被告知本学期到非营利组织进行志愿活动的计划。当老师向我们介绍了需要我们帮助的不同组织时,我最后的选择是伊拉克儿...

问题 that day与on that day

那天发生了什么事?翻译1:What happened that day? 翻译2:What happened on that day?那句对?这样用的 that day(那天)前面用不用介词 on 啊?

问题 into的搭配问题

...景美术师的工作显然是包含了选择物体和图像以及将它们翻译和转换成有意义的瞬间。请问老师,这句话里面的into是不是应该和一个动词搭配呢?这里是和translation and transformation into 搭配了吗?翻译为“翻译和转换成...”

问题 be knwown as /for 区别

The area is known as a green tea producing region.The area is known for its green tea.请问known as 和 known for 在这里翻译上有什么区别,都表示原因? 翻译成 因...而闻名吗吗??

问题 to do什么时候表目的

...y indulgent system 。其中to不应该也是目的状语吗?我理解的翻译为:包括改革成为(表目的)一个明显放纵的系统。正确翻译是改革到一个明显放纵的系统。There is pressure for change from within the profession, but opponents of change among the regul...

问题 高中英语新教材课文内容翻译(人教必修一p50)

请老师帮忙翻译一下高中英语新教材课文内容翻译(人教必修一p50):THE NIGHT THE EARTH DIDN’T SLEEPStrange things were happening in the countryside of northeastern Hebei. For several days, the water in the village wells rose and fell, rose and fell. There were deep cracks...

问题 请教South Asian food(南亚食物还是印度食物)

记得曾在一个地方见到过将 South Asian food 翻译成“印度食物”,为什么不翻译成“南亚食物”呢?一直不解,特请教专家老师!非常感谢!

问题 as well疑问

...ho advocated decreased funding for basic research.此处的as well该如何翻译是好?翻译成“其他”吗?

问题 是插入语还是复合句

Who do the crowds say I am?这句话的翻译是: 众人说我是谁? 我明明知道也理解翻译,就是对句子结构越看越糊涂。 是不是就是 The crowds say I am the Christ. 这句话的宾语从句里的表语the Christ的特殊疑问句?

问题 非谓语动词作主语的疑问

翻译:这位国画大师在法国进修期间学习了马的解剖,他花费大量的时间观察马的动态和表情。翻译:Trained in France, the Chinese master studied equine anatomy, spending hours observing horses'movements and expressions.请问老师:spending 在这里并不是非...

问题 they are always works 正确吗

Cathedrals took centuries to build and they are always works in progress.新闻给的翻译:大教堂往往历经几个世纪才建造而成,可以说它们永远处于在建状态。(ftchinese的中文翻译一向惨不忍睹)

问题 energy constraints怎么理解

...y constraints, have been tackled. 参考译文把它energy constraints翻译成“能源缺乏”,感觉这个翻译不正确。请问energy constraints在文中怎么理解?