找到约 40000 条结果

问题 use,useful,used用法

下面是一道月考题:Many adults learn English, because it is _______ (use) in their work. 正确答案为 useful,但我写是 used,可以吗?但是我觉得,它们只是含义不同,但语法都没有错,是这样吗?

问题 关于time可数与不可数问题

time 表示时间不可数,表示次数、年代可数,可是我又在别语法书上看见过“在 time 前加上一个形容词是,就可数了”请问这对么?请你详细解释一下。谢谢老师!

问题 how soon和how long用法区别

how soon 和 how long 都可表示时间,有什么区别?请老师具体说明一下。感谢老师指点!

问题 一个复杂句子句子成分分析

Jo Hudson added: “Our research also discovered that far from being unadventurous, Brits are happy to chance their arm and try new things for breakfast.”请问:该句中 far from being unadventurous 作什么成分?

问题 advance on与advance to区别

He advanced on the city. 他向该城进发。这里为什么不用介词 to 而用介词 on 呢?没看明白,求解答!谢谢!

问题 请归纳一下类似archaeology(考古学)单词

我好像发现有些单词以-ology结尾,如:archaeology 考古学anthropology 人类学……请哪些老师帮我归纳一下这些单词,越全面越好,谢谢!

问题 新概念三一个句子改写问题

The hunt for the puma began in a small villiage.可以这样改写吗?The research for the puma began in a small villiage.

问题 有关动词 be 用法几个基础问题

请问曹老师 be 动词不是谓语动词吗?为什么 be 动词不能单独作谓语?系动词和be动词和助动词有什么区别吗?

问题 请帮忙分析下get to 用法

(1)And then we only got to play for about five minutes.(2)And this lucky girl gets to run the curtains.

问题 形容词后面名词可以省略吗

It was just such a stick as the old-fashioned family practitioner used to carry--dignified, solid, and reassuring.老师,dignified, solid, and reassuring 后面是否省略了名词?

问题 关系代词that, which选择问题

The little problems              we meet in our daily lives may be inspirations for great inventions.空格处填that, which 都可以吗?

问题 not...but在此处意思

This has been fixed, not with the missing six characters, but a little application icon in the top right of your file previews. Proof that we really do go the extra time.

问题 这句话要怎么理解呢,fast作用?

I soon realized that being tough was getting me nowhere fast (=was not helping me achieve anything)

问题 关于of which修饰问题和句子翻译

He began to grow fond of a city the inhabitants of which were polite, affable and beneficent.

问题 as there疑问

We  were assaulted by as many varieties of forces as there were hours, and we observed every attack attentively, analyzing such weapons as we recognized. We by no means recognized all.as...as 翻译为和...一样,自己感觉这样翻译划线句略变扭,望老师指教