Science and technology would cure all the ills of humanity, leading to lives of fulfilment and opportunity for all.请问这里的 all the ills 应该译为“所有的疾病”,还是“所有的困难”?谢谢老师!
这是不定式悬空结构吗?The extent of the disaster was such that the local authorities were quite unable to cope with.以上,cope with缺少宾语,这是否属于不定式悬空结构呢?如果把cope with的宾语补上,是否正确?是cope with it?
老师好
Nice suit,Gary. How much did that set you back?
Should have been five.But I got it for two. Mr. Peacock. Uncle jack knew a guy who gave us a work
我想问的是这里面的five和two肯定不是实际的金钱价格,那么指代的是什么呢
张满胜老师在书中给出这样的例子:1. John has lived in Pairs . That was ten years ago . He is now living in Beijing . 2. I have been a school teacher 他说道:延续性动词必须有延续性的时间状语才能表示一个延续到现在的动作和状态,但如果没有...
Their younger peers had a bit more luck, beginning their careers in years when tightening labour markets had pushed up wages. Until, that is, the covid-19 pandemic upended many of their lives. 请问一下老师,这个that is在这里是干啥的?
By and large, people flet that their actions and hard work—not outside forces—were the deciding factor in how their lives turned out.想问一下最后的从句是什么从句,感觉像定语从句,感觉又不是?turn out 怎么理解?