找到约 4900 条结果

问题 请问翻译第一句except some rocks scattered here and there. 这里的except是介词还是连词。我觉得把它看成介词和连词都有道理,取决于shattered在这里是过去式还是过去分词。我也拿捏不准,请各位老师赐教,谢谢

问题 倍数 +as adj n as...结构分析

...以和之前一样低的价格再次出售。  感觉这句句子翻译的有点不对,老师帮忙翻译一下另外倍数 +as adj n as...这个结构该怎么分析和理解我自己翻译的话就变成所有的二手货像以前一样两倍低的价格被卖出。这样对吗?谢...

问题 所属关系什么时候用形容词什么时候用of

资料书上有这样两句翻译:1.他们是如此不安以至于焦急的泪水顺着脸庞流了下来。So anxious were they that tears of anxiety rolled down their cheeks. 2.南瓜里的空气充满了我焦虑的呼吸。The air in pumpkin was full of my anxious breath.这两句话中,焦...

问题 2021高考英语阅读理解翻译(浙江卷-七选五)

...ish skills through their use of postcrossing,” Paulo says.请老师帮忙翻译一下这篇文章(2021年高考英语浙江卷阅读理解七选五),万分感谢!

文章 柯帕斯-高考英语真题翻译-2022-新全国卷Ⅰ-阅读理解B

柯帕斯-高考英语真题翻译-2022-新全国卷Ⅰ-阅读理解BLike most of us, I try to be mindful of food that goes to waste. The arugula (芝麻菜) was to make a nice green salad, rounding out a roast chicken dinner. But I ended up working late. Then friends called with a dinner invitation...

问题 have to的意思是必须的意思还有其他意思吗

...要做的一切。Listen to what Others Have to Say.这个句子中have to翻译成什么 如果是按必须的意思翻译的话,听其他人必须说。感觉好别扭。在这个句子中have to翻译成什么意思?

问题 新人提问关于 express something as a percentage的表达

老师关于express sth as a  percentage如何进行翻译呢?又如例句:These figures are expressed as a percentage of the total. 如何进行翻译? a percentage of the total 如何理解?Spending on research and development as a percentage of profits.  如何翻译?  a ...

问题 this module is all you really need 句中all是什么意思

如题,如果我不用翻译软件,我会理解成“这个完整的模块就是你真正需要的”(把all理解成“完整的”)。但翻译软件显示是:“这个模块就是你真正需要的”(翻译成了“就”)。我想之道all在本句中代表什么意思。

问题 cultural references是什么意思

...ion of the purest of Central Asian traditions.有人将cultural references 翻译成“文化背景”,但reference没有背景的意思吧!也有人将cultural references 翻译成“文化参照”,但这不符合汉语习惯吧?到底如何理解和翻译比较好呢?请教专家老师...

问题 定语从句修饰一个名词,那么他们是否存在主谓关系

...after you take the medicine这是一个定语从句修饰先行词。我们翻译的时候一般是“服药后立即发生的效应”。那么,可不可以理解为“这一个整体,the effect 与occurs....是一个主谓关系?通俗一点:the effect which occurs immediately after you ta...

文章 高中英语新教材-教学参考资料-疑难解答-人教版必修1-WU

...(每日更新) ▲P1▲No.1 “千里之行,始于足下”的权威翻译No.2 动词加不加介词about的区别No.3 a student profile为什么不用所有格No.4 疑问词在疑问句中的位置No.5 on the first day of school(为什么不用冠词)No.6 人教版高中英语中的卷...

问题 请教老师of所有格和in relation to之间的关系

...n common with graphical communication than with language. (第一种翻译)帕维斯自己的建议是一种“向量”理论,这种理论以用图像交流比用语言有更为常见的方式,允许一种通过舞台不同方面相互关联的映射(mapping)操作。(第二种...

问题 go to a place for some time的深层分析(续-go away for some time)

...正规出版的纸质词典(包括牛津和朗文)上见过,所有的翻译都是:他已外出三天了。但我总觉得这个翻译不对,应该是:他外出了,要三天后才回来。但我又想,这应该是一个比较简单的句子,翻译牛津、朗文词典的大都是北...

问题 关于定语从句作主语和宾语疑问

关于定语从句作主语和宾语理解修饰和翻译疑问。i know the boy who is tall and handsome. 做主语,从句中,the boy is tall and handsome.I bought a book which sells well. 做主语,在从句中, the book sells well.I know the boy who he is talking with. 做宾语,在从...

问题 句子语法结构分析的问题

...providers that do not adequately enforce age verification techniques.中文翻译:此外,陈的小组委员会还可以考虑一个英国议会先前批准的系统,该系统要求所有想要在线观看合法色情内容的成年互联网用户通过提供某种形式的身份证明来证明...