找到约 60000 条结果

问题 分析句子成分

求分析句子成分     Thinking is essentially a process of making connections in the brain.         essentially修饰是process,副词为什么可以修饰名词,还是修饰这个句子?

问题 wrong pipe意思以及just all修饰问题

1. wrong pipe 意思是什么?这是电影《怦然心动》一句台词,为什么翻译成(呛到了)?这里 wrong 是形容词,pipe 是名词吧?不应该翻译为“错误管”?2. We are just all so thrilled to be here. 这句中 just all 这两个副词修饰什么...

问题 see/think/consider辨析

see/think/consider辨析:see - 手机app牛津词典第10项:have an opinion of sth 认为,看待。see 作以上“认为,看待”时,和think, consider在语义上可否互换?法上又有何区别呢?

问题 形容词+of在这句话中理解

His poem is expressive of love for her.他诗表现了对她爱。请问老师这里 of love 是状语?为什么一个形容词能在翻译时候能作动词表达呢?

文章 柯帕斯英语网-2021高考英语真题翻译-老全国卷I-阅读理解七选五

...omfort zone or if you’re wandering into somebody’s house for the first time. So the main thing is just to show up and be adventurous, trying different foods and talking to strangers. 【翻译】第一步是要去探索,如果你离开了自己舒适区,或者你是第一次进入某人...

问题 句子成分分析

...here are simple steps we can take to keep them at bay.请问老师:这里as good as是什么意思?作什么成分?这句话是否有省略?(第二个as在这里是表虽然意思然后引起as good提前?还是as good as these services are作后面there be句子修饰成...

问题 carry on with和carry on区别

I want to carry on with my course. 我想继续学习课程。请问:句中with可以去掉

问题 It is worth a try结构

It is worth a try.这句是固定结构?句子成分都是什么?worth 是形容词、a try 是名词,排列顺序看不懂了。

问题 What good can an agent do?意思

 What good can an agent do?good在这是做名词

问题 be dressed up in 理解

My sister is dressed up in a red jacket today.1. 请问为什么 dress 这个动作会是被动?  2. dress up  in 相比 dress up / dress in 有什么不同

问题 独立主格

...least some of its great traditions had been bugun.这是2018考研英语一翻译一句句子,中间逗号部分是独立主格。单从语法正确与否角度来讲,可以写成 its alliance with the public playhouses being established 或者 its alliance with the public playhouses havin...

问题 请分析宾语补足语词性

... British industry 我仅以他为例来说明英国工业界典型反应。typical of British industry 这个短语不是形容词短语?as应该是介词才对吧?这里应该如何判断呢

问题 outside of school词性理解与语法分析

What do you do to relax outside of school?这是2019版人教版高中英语新教材必修一 Unit 1(p11)上句子。outside 本身不是介词?为什么还要加介词 of?

问题 lead off

...下这里lead off是固定搭配还是lead是动词,off是副词?off法是?

问题 but作除了

... rather have to chide for neglect, than to lament for any mischance. 这里but是表示除了吧,意译应该是:要是班柯也在话,那这个国家贤良人就都在场了,可是直译话怎么理解这个but,还有类似例句