I would have
preferred the presidential approach taken by Franklin D. Roosevelt when he
tried to convert into English his own governments memos,such as this blackout
order of 1942.
想请教一下这个句子中的taken by做什么成分,以及这个句子怎么翻译呢?
____ both sides accept the agreement _____ a lasting peace be
established in this region.A Only if, will B If only,
would C Should, will D Unless, would老师好,这里选A,我想知道C错在哪里了?是不是把will改成would就行了?
...pprenticeship as a businessman. But there seems to be a question preceding this: Why did I become a businessman? I am sure that I should never have selected a business career if I had been permitted to choose.preceding在这是分词做定语吗?
This time Mr Trump was under pressure to win concrete concessions from Mr Kim.请问这里的不定式to win concrete concessions from Mr Kim是做状语,还是作pressure的定语?应该怎么翻译?
...York turned up being lower than in many Amercian cities.Historians believe this was because authorities closed the subway after quickly recognizing the dangers of keeping it open.1) 麻烦老师讲解一下turned up being lower2) dangers 可否改用danger, 二者含义理解上的差别是什...
...h.这句话中the one who I fell in love with是不是整体算作宾语?This is quite a special dinner. 这句话是不是quite a special dinner整体算作表语?其中是special算作dinner的定语,还是quite a special算作dinner的定语?
.—— the sense of someone watching him, Joey would take a shower right now in this beautiful river.C A. DespiteB.ExceptC.But forD.Except for两者都有要不是的意思,选哪个呢