The New York Times reports that this year's fire season hasn't been as bad as it has been for the previous two years, butthat's little comfort to those witnessing the flames flare up.请教老师,上句flare up是否是witness的宾语补足语?即witness sb do sth这种结构呢?
should have done是情态动词对过去的评价,译为“本应该”。那么should have been doing是情态动词对过去正在进行的事情的评价吗?,要译为“本应该正在做某事”吗?例:You know,it turns out all this time in training,we should’ve been robbing banks....
...ill be able to be back for May Day.按我理解,这句话省略了chance 后的 that。而that后所跟的短句是there be 句型中的实质主语。同时也是个修饰chance的定语从句,请问这个理解对么?2. There are lots of people who can actually help you.请问这句话中的...
I disdain to go humbly begging for a job even when I'm starving, let alone to go asking other people's help in getting me a mere ticket.请问老师,这里的go begging ...go asking...是什么用法?可以自由搭配吗?let alone是连词用法吗?