找到约 60000 条结果

问题 所有格中主谓关系和动宾关系

为什么a teacher's praise为主谓关系,而the king's praise为动宾关系?可以反过来

问题 being developed

Even now, there are technologies being developed that can care for crops on a plant-by-plant basis or control the grazing of cattle without physical fences, and by 2040 this technology will be commonplace in farming.请问being是修饰technologies

问题 perspective所搭配介词

From the perspective of a community of a shared future, how do you understand "Roots and Shoots"?摘自北师大高中英语必修第三册第8单元(p32)。句中 From the perspective of 可以换成 In the perspective of 或 According to the perspective of

问题 虚拟语气

...e girl. I would have liked to meet her.这个句子是虚拟语气。前面if you had one. I am sure she would be a pretty, bright-eyed little girl. 这个是现在虚拟语气形式。后面 I would have liked to meet her. 这个也是虚拟?这个是过去式虚拟吧?一会是...

问题 关于“我本以为”问题

I had thought和I would/should have thought都是我本以为意思.如果昨天小明跟我说他要出差,结果今天我在公司见到了他,然后我说:I thought you had gone.句子中I thought不也是我本以为意思,和I had thought和would/should have thought又有什...

问题 人称代词还是反身代词疑问

...,求老师帮我分析一下成分。这里填you行?yourself做tell宾语,和本句主语人称上一致?本句主语不是all you have to do

问题 stick及物法和不及物

stick有刺,插,戳含义,词组stick sth in sth为将...刺入...,但是它为什么有不及物法呢例句为i found a nail sticking in the tyre这句话中钉子肯定是被插在轮胎上啊,请问表示刺,插,戳时有不及物含义?

问题 should在不同句型中含义和理解问题?

...gation."1)第一个should-1:主句带有形容词pressing表示人情绪感情等之意,所以是推定式should, 应该翻译成“居然,竟然”含义?2)The more reason why you should (should-2) avoid a public investigation 这句中should有如何理解?  ...

问题 高考英语作文(主题:海外求学)

现在许多家长都希望把自己孩子送出国门,到国外求学。你认为这是一种好现象?请你发表自己看法,请写一篇120字左右英语短文。送给老师鲜花10朵,谢谢老师!

问题 不定复合代词跟形容词

something之类不定复合代词跟形容词在一起时候,形容词要后置,那“不有趣事物”,可以表达为something not interesting?谢谢!

问题 give表示“把…归因于,把…归咎于”时相关例子

查阅《21世纪大英汉词典》时发现,give 有“把……归因于,把……归咎于”意思,请问老师能举出相关例子

问题 very fun说法对

查词典,看到 fun 可以作形容词,请问可以说 very fun ?比如说:It is very fun to be with the children.(这样句子算对)但我见到过:It is great fun to be with the children.(这说明 fun 是名词嘛)

问题 关于as...as 后代词使问题

Jilin province possesses another three Oil Shale Industrial Parks as same scale as that of Wangqing Oil Shale Industrial Park.在书写这个句子时候that of应该去掉?请老师解答。

问题 somewhere 理解与翻译

... from Wordsworth's daffodils to Baudelaire's flowers of evil.这里somewhere怎么翻译,翻译为“某个地方”?为什么我看一些解析上,是翻译成“大约”,有点理解不了。

问题 关于as far as问题

(之前看了老师们回答,没太懂) 如这句话(不太清楚):This is as far as we go.中as far as是表程度,那是连词?它有实际意义那应该也不是虚词吧?所以到底作不作成分呢? 谢谢老师!