Expect technology to become more advanced and output more lavish, and for audiences to shrug and turn to the blurry home videos streaming onto their tiny screens.请问亲爱的老师,这个句子and后面是什么结构,省略了吗? 另外,为什么用介词onto呢?
Economy news can appear in every section. Most international news has a crucial economic aspect to it. 这句主要是讲杂志的版面涉及经济新闻。请教老师,it指代的是前句的every section 吗?to 是对于,至于的意思?该如何理解?
I was hospitalized following a severe heart attack and had been in attentive care for several days. 我因严重的心脏病发作住院,并在监护病房里住了几天。(官方译文)问题:请问follow怎么理解?官方译文正确吗?感觉follow在文中的意思是,先住院...
It is also considered to carry a special status in customary international law, that of jus cogens, which is a peremptory norm of customary international law.请问句子里that of....怎么理解?
Most people experience this eerie phenomena at least once intheir lives, but those who are sleep deprived are more likely to have panicked episodes of sleep paralysis that are usually accompanied by hallucinations, as well. 老师,请问as well前面为什么要加逗号,可以省略逗号...
Course
projection has these rocks hitting Venus atmosphere in less than two days.这句话的翻译是“轨道预测显示这些岩石在两天内撞击金星大气层”。查词典发现have表示“显示出”的意思时没有接doing的用法,那么这里have为什么接doing,have sth doi...