找到约 50000 条结果

问题 动名词复合结构判断

Having that you earned yourself is good for teaching you the value of money.这里是动名词复合结构吗?还是动名词词组?

问题 句子从句以及成分划分

Small lifestyle changes can make a huge difference and can reduce the environmental impact of our daily activities. 请教老师这个句子的句子成分划分,以及是什么从句。谢谢老师。

问题 which was可以省略吗

He said the election, which was broadcast live, was open and just.请问老师,which was可以省略吗?

问题 重组法翻译

Computer languages may range from detailed low level close to that immediately understood by the particular computer, which can be rendered automatically acceptable to a wide range of computers.能不能帮我分析一下这个句子,有些看不太明白。

问题 关于because of

请问老师,今天看到一句话是This name makes perfect sense because of where the city is located. 短语because of后不是接名词或动名词吗?这里为什么接从句呢?

问题 句子结构分析

And, yes, the sheer intoxication that comes from belonging to a crowd that has suddenly found its voice, and which demands to be heard. 请问这句话结构怎么分析呢?怎么感觉是个名词呢?and which又是修饰的什么?谢谢老师!

问题 反义疑问句

What a shame! I missed the football match,____. I was busy with my schoolwork.A, so did IB, neither did I答案选择B 请问为什么不是A,miss不是否定词啊。

问题 句子翻译

But, it seems that these days there are not a lot of good role models to choose from, at least not from the “typical” choices that we usually think of as role models.老师您好!not处是否省略了成分,如何补充?整个句子应该如何翻译呢?

问题 句子分析

After the earthquake, a new nuclear station was put up (    ) there had once been a farm.A. where   B. when    C. that     D. which这道题答案是A. where,我做题以为是定语从句太长放到句末,答案分析是地点状语从句,请问老师这个句子该怎么分析...

问题 时间状语位置问题

The police came at once after receiving my call.请教一下各位老师,at once是介词短语作时间状语吗?after receiving my call也是介词短语作时间状语吗?如果两个时间状语连用,那怎么确定哪个在前,哪个在后呢?

问题 flare up词性

The latest flare up of mob technophobia 请问这里flare up是整体看做一个名词然后of mob technophobia 做他的定语,还是单看flare然后up of mob technophobia 做他定语?

问题 until recently用法分析

Until recently most historians spoke very critically of the Industrial Revolution.until词性为连词或介词,recently为副词,until recently, 在词性/语法上如何理解?

问题 隔离定语从句

That day will come when man can make full use of solar energy. 人类充分利用太阳能的日子将会到来.会不会有歧义,when是定语从句修饰 the day,还是状语从句,可不可以翻译为:当人类充分利用太阳能时那一天会到来。

问题 anything but 的使用

老师您好,我想表达:我发现这个产品和网上你宣传的一点都不一样。可以说 I found the product anything but what you advertised online 吗?

问题 not only 逗号

All the saints attained salvation not only by prayer, but also by fasting. 在外文网看到这样一个句子,请问老师这里的but also前面加逗号正确吗?看到大多数句子没加。