找到约 50000 条结果

问题 副词修饰actually哪一部分

In fact,more carbon dioxide is actually a positive thing.actually修饰哪部分?如果是修饰名词,那它属于强调副词吗?

问题 关系代词只能用that吗

询问一个语法知识:老师们好,我想问下这种情况下关系代词只能用that吗?I have only read it in some book that discuss future technology.

问题 especially引导什么从句

However, loss of carbon storage and death rates are also higher, especially death rates are more than double higher than those in countryside forests.请问这句话中的especially引导的是什么从句?状语从句吗?

问题 quite how是什么意思

I don’t know quite how this new course will fit in.不太知道这句话是什么意思。尤其不知道quite how如何理解,是习语吗?

问题 too...to...句式的省略

Too poor to afford a doctor, he died still in his forties. 句子中的 too poor to afford a doctor 是什么用法?是省略吗?

问题 neither的否定意义

______ Austin had made no grammar mistakes in his thesis paper, but had he well prepared for it. A so     B neither      C both      D either请问这个为什么选B呢?

问题 翻译“戴眼睛的人”用什么介词

翻译“戴眼睛的人”用什么介词? 用 in 还是 with?比如下面一题:He was biased against people _____ spectacles.

问题 英语难句翻译

I am about to make things more complicated by suggesting that what kind of facility an older person lives in may matter less than we have assumed. 这句话怎么翻译啊,能给讲述一下吗?

问题 介词短语修饰谁

Such food is good for health.Meat is necessary to us all.She's tall for her age.I am busy in Beijing.上面几个句子中的介词短语,是理解成作状语修饰谓语(系表),还理解成修饰形容词,或是整个句子?

问题 请问这个释义是什么意思

请问这个释义是什么意思?[U] the flesh of an animal when it is used for food直译是“动物的肉体当它被用作食物”?

问题 副词just可以修饰名词吗

This gadget is just the thing for getting those nails out.老师,这个 just 是修饰名词的吗?

问题 make sure的翻译

I discovered a brilliant way to make sure the spaghetti is cooked.我知道,make sure 的意思是“确信”,但它在这里翻译不通啊!

问题 accumulate的理解与翻译

There were barely any arms which were accumulated before the war. 请问这个句子应如何翻译?特别是这个 accumulate 如何翻译才通顺?

问题 关于虚拟语气的问题

we all know what the poor man should have said,but what he actually said was........ 为什么这里是 have said 虚拟语气 表示过去 不是应该是had吗

问题 状语从句的省略

He paused as if (he was going) to let the sad memory pass.我们知道主语与主句的主语一致,且还有be,那这上面这一句怎么理解?be going to/be about to do