原句是: That all united
should fail to enlighten the competent enquirer in any case is almost
inconceivable.官方翻译是:若是所有这些特征加在一起尚不能令称职的刑案调查者眼前一亮,则是不可想象的。这是我在福尔摩斯《血字的研究》中看到的一...
The house belongs to my aunt but she (
) here any more.A.hasn't lived B.didn't live C.hadn't lived D.doesn't live1. 答案是D项。专业老师,请教为什么不选A项?能不能解析?我觉得翻译成她现在已经不住这里,中文语法非常通顺,就想不通为什...
Confused? Welcometothe party. If there's one thing about Hello Kitty,
it's that she's proven adaptable and as much a study in contrasts during her
long career. 这句话的as much就是做状语吧,最后这个a study in 是不是一个固定短语?在这里怎么翻译?
...bsolutely loved a small bowl of caraflex cabbage, a cone-shaped va-
riety: the ruffled leaves were at once meltingly tender and crisp-edged,
buttery and sweet, crisscrossed with a salty, garlicky seaweed gremolata and
hiding pearls of fregola glazed in a tart, fruity burned-onion broth.crisscrossed ...
It’s funny how the second you stop doing favors for people they disappear.求助这句twitter上的一句话的翻译。百度翻译看起来怪怪的:有趣的是,你第二次停止对他们消失的人表示支持。其中:how引导的句子做什么成分,it 是形式主语吗,感觉...
...的眼神背叛了他。”(请曹、黎、刘或王老师回答)译文:The doctor hadn't much belief in his behavior for
Sam's eyes betrayed him.问:“对……不太相信”= “ have much belief in……”,这里的have是实义动词,而这里用了hadn't把have当助动词用是不是...