...用其V-ing结构。例如: Although working very hard, he failed in the final exam. (Although he worked very hard,…) 我能理解的是从句和主句主语相同,且从句有be动词时,从句主语和be动词可以省略,但这个句子就没有be动词。如果把主语还原回去...
Would a popular re-issue in that series with the preface - not by me, but by one of its admirers... make it a favorite with classrooms, profs, lovers of English prose - anybody? But to die, so completely and unjustly after having given so much.我想请老师分析But to die, so completely and unjus...
单句改错题: 6. Hearing the old man's amusing experiences in Africa, we all couldn't help bursting into laughing.答案:把into改成out 或者把 laughing 改成laughter .问:burst into laughter 和 burst out laughing .意思上可以互换,那 laughing 和 laughter 为什么...
This received truth, attractive to the intellectually lazy, is that Trump was always bizarre, but in his first fifteen months, uncertain in his new place, and held in check by an "axis of adults," he hesitated to act.请问这句话中的axis of adults什么意思?
韩刚老师书中有个句子 They raped
and pillaged their way before settling in the city它们一路上奸淫掳掠来到这座城市,我在朗文中找到(in)this
way 可做状语,in one‘s way 就是没有找到
one’s way 不加介词还可以做状语的情况。这里面不加介...
Hope you’re doing well. I’ve been feeling a bit under
the weather recently.这是译林版高中英语新教材必修二第2单元的一个句子(p23)。这个句子的 hope 是省略了主语吧?为什么可以省略?有人说,省略主语主要出现在口语或非正式文体中。那...
such that连用,放在逗号之后的用法?such是代指前面那句话的内容吗?例句:Have the majority and
minority members of society increased contact with each other, such that they
can draw on experience rather than stereotypes?
By the amused and surprised look on her face , Claire knew that Gladys
thought she was having an affair.问:语法书上说“表示从属或占有的词通常不单独用去现在进行时”,如:have,possess , own , belong
,form等,可是这句中的have并不表示吃喝等其他意思,...
The word tuhao used to mean rural landlords who oppress their tenants and servants, while now it refers to people
spending money without limits or those showing off all around.
网上一本小说的推介文章,老外写的:
This story is originally from 2008, when I wasonly 14 and before I knew the importance of proper grammar. lol.
我的疑问:这句活语法正确吗?when 与 before 从句怎么理解?(有请李翔老师及其他老师)
Following this trend, they conducted explorations into translator's subjectivity in various perspectives as shown in the beginning of this chaptor.
这句话中as后面是否应该加上is形成限制性定语从句?
有本书上说,下面一句中的each other不能换成one another,因为这里是指两者:
The two groups agreed to cooperate with each other. 两个组同意相互协作。
但是,我们老师说过,在现代英语中,指两者也可以用one another,请问哪个说法比较...