Wealthy parents have always been willing to spend the vast amount of extra money necessary to send their children to schools with a perceived educational edge. 请问老师necessary在此该怎么翻译呢?可以省去不翻译吗? 富有的父母总是愿意花大量的额外的钱把...
This week it froze all exports of the AstraZeneca vaccine to ensure
bigger supplies at home, amid a surging second wave of infections—an own goal of
its own. 第二个own后省略了goals吗?谢谢各位大咖专家老师!
If
you only translate the names literally with no explanation, you could make a
fool of yourself.请问这个句子是虚拟语气吗?literally是副词修饰动词translate作状语吗?with no explanation是介词短语作状语吗?请问这种句式的主谓宾怎么分析?还是和普通...
...是连叫人一笑的价值都没有。Nor would such things enjoy
success and respect, they are even unworthy of a laugh. 老师们好,这句话是我自己翻译的,但是我才疏学浅无法辨出我翻译的句子里的错误之处,尤其是语法错误,还希望各位老师们能帮我...
Thus, by the Devonian the land habitat marginal to freshwater was
probably a rich source of protein that could be exploited by an animal that
could easily climb out of water. 请问老师marginal to怎么理解,to表示什么意思?
The company mentioned that
hosts in China used a separate cleaning program to prevent covid transmission
than the uniform five-step cleaning process it implemented in the rest of the
world.请问老师,最后一句的it是什么用法呢?我觉得好奇怪为什么不直接用implemented表被...
Thanks for your message.I apologise for not getting back to your message,but I've been incredibly busy.been按照我的理解应该是静态动词,表示到现在我都是很忙,那么这里是不是省略了时段状语?如果been是动态动词,那么就是已经忙过了,现在可...