明末初期,他出生在农业发达的江苏松江地区。He was born in the Songjiang area in Jiangsu Province, where agriculture was developed, in the late Ming Dynasty. 想问老师,这句英文写的对不对,问题是啥,该怎么改正?谢谢老师。
John不知道他们的婚事使得事情更加复杂.翻译为 John's not
knowing their marriage made the thing more complicated.在意思不变的情况下,我可以换成由that引导的that主语从句么That John is not
know their marriage made the thing more complicated.
We got video confirms he was in the park.我们有监控视频证实他当时在公园里。got相当于have,后面的video confirms he was in the park是宾语从句?还是说这里got相当于使役动词?似乎两者都不是。所以辛苦老师帮忙分析下这句话的结构。
He wandered among the wild Andes Mountains, now hopeful that he was on
the right trail, and again in despair.这里的hopeful 是什么成分,hopeful前面是省略了he was吗?麻烦各位老师们帮我分析一下,非常感谢。