Economy news can appear in every section. Most international news has a crucial economic aspect to it. 这句主要是讲杂志的版面涉及经济新闻。请教老师,it指代的是前句的every section 吗?to 是对于,至于的意思?该如何理解?
I was hospitalized following a severe heart attack and had been in attentive care for several days. 我因严重的心脏病发作住院,并在监护病房里住了几天。(官方译文)问题:请问follow怎么理解?官方译文正确吗?感觉follow在文中的意思是,先住院...
各位老师好,句子如下:Little did he know, Apple would eventually balloon to become the world’s most valuable company, the first to reach a covet.我想知道"Little did he know"的成分。里是个插入语么?还是接在后面“Little did he know that Apple……...
请教老师们:
The scientific revolution was the improvement and inventionand use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions中为什么of定语不只对use修饰,而是对the improvement and inventionand use整体修饰,是因为the的原因...
"A mood of pessimism", it writes, has displaced "the idea of inevitable progress born in the scientific and industrial revolutions". Except those words are from an article. 请问这里except 为什么可以单独成句?前面为什么是句号?