...apital markets. Even though
private markets do not trade minute-by-minute, there is little time to lose. It
seems only yesterday that regulators were fretting publicly about the unchecked
growth of opaque private-credit markets.我觉得可以理解为强调句,但查了资料没有提出了be以...
Firms want to recruit
younger employees who are cheaper to employ and are more adaptable to a
changing business environment. But as the supply of these younger workers dries
up, we’ll have to consider older staff differently.副词differently在句中修饰全句还是不定式consider?
It was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict
regulations.(它违背了遵守严格规定的长期承诺。)请问这个句子中的不定式为什么就处理成定语呢?感觉处理成状语意思上也通得过:它为了遵守严格的规定而违背了长期承诺...
...问在2021年高考乙卷七选五这篇中的这句话:If you can start the conversation with a question other than "What do you do for a living?", you will be able to get a lot more interesting conversation out of whomever it is you are talking to. 这里的other than是理解为不要问“你...
...有点迷惑,请指教!
1. He had travelled only seven
miles across the Channel when his engine failed .......
2. A week before, he had completed a successful overland flight during
which he covered twenty-six miles.
3. His great flight lasted thirty-seven
minutes.
以上3句话里,黑体...
1.According to the standard history of American philosophy, nowhere
else in colonial America was "so much importance attached to intellectual
pursuits".问题: 请教曹老师,这句话的主语是啥? nowhere是个副词,我感觉不是主语。2.Its public defenders are few and unimpressive,...
...y-six years old now, in
April, 1920, and he made nothing in particular, neither butter nor shoes nor
poetry, but he was nimble in the calling of selling houses for more than people could afford to pay.请问老师:more than是看作一个习语,表示超过…数量吗?那more
than后面的从...
...ual for
teenagers of your generation to be attracted to computer games and the online
world. But spending too much time online is unhealthy and makes it very
difficult to focus on other things in life.我的困惑在于But不是转折连词嘛,不是“句子A,but 句子B”嘛?为何这里But...
I didn’t go to the exhibition because I was interested.可翻译为:1 我(并非出于兴趣)去参观展览。2 我去参观展览(并非出于兴趣)。I don’t teach because teaching is easy for me.可翻译为:3 我(并不是因为教书容易)而去教书。4 我去教书(并不是...
The pain in her foot wasn’t such as to stop her walking.她脚疼,但还不至于不能行走。这个句子中的 such as to do sth 是用作表语吧?请问除此之外,such as to do sth还可以用作哪些成分?另外,请专家老师具体介绍一下such as to do sth的用法,谢...