找到约 20000 条结果

问题 限定词限定词语问题

Do you go out a lot?1.这句话的限定词词组a lot是限定什么?2限定词除了限定名词,还可以限定什么呢?3.表示“目前”“现在”,用on the present at the present都可以是吗?

问题 请问genderedsexualized有什么区别呢?

请问genderedsexualized有什么区别呢?From a Spouse to a Citizen: The Gendered and Sexualized Path to Citizenship for Marriage Migrants in South Korea怎么翻译比较好

问题 后面跟有小品副词的动词是及物动词还是动词短语

He chewed the problem over in his mind.其中的 over 是 chew 在一起的还是 in his mind 在一起?over   in 在一起咋这么晕呢?

问题 at the same time as 如何理解

It is a big mistake to ask her to dinner at the same time as her ex-husband! 这个句子是什么意思?as 后面省略了什么东西吗?

问题 than there is 后省略了什么

At first glance, it looks as if there is no element of “present involvement” in this use of the Present Perfect, any more than there isin the Simple Past.看不懂这个句子,尤其是any more than there is in the Simple Past - 总感觉缺少什么,there is 后怎么会没有了?

问题 in campus与on campus

英语可以说 on the campus 或 on campus,但我不知道能不能用介词 in。比如说成:in the campus 或 in campus?是否能说,我都希望有权威例句依据作支撑。谢谢!

问题 the key to success is to be ready at beginning.

The key to success is to be ready at beginning.老师,这里为什么用to be ready不能写成 the key to success is ready at beginning吗?

问题 句中grounded在这里是什么意思用法

There are consumer fears of toilet paper running out grounded in reality ?原译:消费者是否担心卫生纸会在实际中断货。我不知道句中grounded在这里是什么意思用法?

问题 时态后置定语

When I last saw him,he'd been running and was out of breath. 这句话的逗号后半句很令我困惑。他当时正在跑步并喘着气,这是两件同时进行的事情,喘气也随着跑步而持续进行着。 所以我觉得应该写成,he had been running and(been) out of brea...

问题 是强调句还是定语从句

...两个句子均视为强调句,所强调部分应该分别是in Shanghaiin July,1921,均省略了介词in,得到ShanghaiJuly,1921。但是,我有这样的疑问:第一句似乎可以这样理解,it为指代词,意为“它”,where引导的从句为非限制性定语从句。...

问题 不定式to look at, to talk to用法疑问

"The only people a painter should know," he used to say," are people who are beautiful, people who are an artistic pleasure to look at, and restful to talk to.不定式to look at, to talk to在句中主语的补语吗?

问题 倍数 +as adj n as...结构分析

...bsp;low a price as before 所有的二手货都以之前一样低的价格再次出售。  感觉这句句子翻译的有点不对,老师帮忙翻译一下另外倍数 +as adj n as...这个结构该怎么分析理解我自己翻译的话就变成所有的...

问题 Will robots work on the moon?的回答用work at it

这是作业上的句子:—Will robots work on the moon?—Yes,they will work at it.为什么前面是用on 而后面却是用 at

问题 We're almost at 400 miles 真正意思是什么?

Mark Morgan discussed the border wall the day after the debate.We're almost at 400 miles.我们修建的边境墙快到400英里了,不是我们快到400英里了。所以,为什么英语可以用We're almost at 400 miles.来表示我们修建的边境墙快到400英里了???

文章 in the first place的用法与翻译

in the first place的用法与翻译 ■陈根花(长沙) 一、某些词典对in the first place的翻译实例习语 in the first place最通常的翻译是“首先”“第一”。我们先来看看一些词典的例句翻译:How did you manage to get into this mess in the first place? ...