Since用作介词时,通常是后接名词、代词、动名词作宾语。如:
I’ve worn glasses since my childhood. 我从小就戴眼镜。
We’ve come fifty miles since lunch. 我们午饭后走了五十英里了。
She’s been working in a bank since leaving school....
Discoveries in science and technology are thought by “untaught minds” to come in blinding flashes or as the result of dramatic accidents. 本句中to come in blinding flashes是做什么成分呢?come in怎么理解?
People who are hurting can benefit from feeling heard and understood , aiding in their catharsis.问:画线部分可译为:“正处在伤痛中的人们可以从他们的发泄中被援助而获得益处。”此处应用过去分词表被动,为什么用了aiding现在分词 ? 划线...
He then reemerged with a film crew to make the campaign video, in which he gave deeply misleading and potentially damaging advice to the American people about how to handle the worsening pandemic.请问这个crew to make the campaign video是个从句吗,该怎么理解
...小句子有一点疑问:These men believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press.in journalism应该是介词短语作状语修饰believed吧?as a calling逻辑主语是journalism吧?那是做了介词宾语的宾语补足语?该如何分析成分呢...