In Korea,wealth inequality
is only slightly better than conditions in the U.S., which is to say relatively
high and growing.1. which指的是condition吗?2. to say怎么理解翻译和成分?3. 这里growing是形容词还是动词正在进行?
老师您好!中国正在开展公众可参加的项目。China is developing some programs in which the public can take part in.这样翻译对吗?这是 in which 引导的定从,可以用that吗? 最后 take part in 的 In 要不要去掉?
this catastrophe was a series of storms that dumped vast quantities of mud upon a community of animals, burying them alive.这里的them指代a community of animals吗,是因为指这些个体都被埋了用的有them吗,alive是them的宾补吗?
请问一下。Forming good habits of a healthy lifestyle will be something that you will take( with ) you into your adult years.句中 (1)take可以接双宾吗?就是不要with可以吗?(2)可以接双宾的动词在定语从句中可以直接加人名吗?麻烦老师帮忙,谢谢了!
Plus, it was one of those solid iron affairs that never gets damaged - the kind you see at the scene of an accident, paint unscratched, surrounded by the pieces of the foreign car it had destroyed.问大神,要怎么理解paint unscratched,过去分词短语不是应该unscratched开头?