...for a whole range of possible camera distances from the long distance shot to the close-up. 另一方面,电影演员必须掌握适当的表达模式,以适应从远距离拍摄到特写的整个可能的镜头距离。请问老师,这个翻译哪里还有什么需要改进的地方?possibl...
1)But as far as the drug culture that they used to talk about, it's not as heavy as it was back ten years ago.2)These ideals were nurtured in me as far back as I can remember.麻烦老师解释一下以上2句子的back含义,词性,用法等,是否可以去掉back而不影响句意?...
One reason for this is that fishing technology has improved.Today's vessels can find their prey using satellites and sonar, which were not available 50 years ago.That means a higher proportion of what is in the sea is being caught, so the real difference between present and past is likely to be ...
They would try to decide what intelligence in humans is really for,not merely how much of it there is. 这里not merely是连接并列的两个从句吗,如果是的话为什么 not merely可以作连接词呢,它不是副词吗?
Critics also argue that commercial genetic testing is only as good as
the reference collections to which a sample is compared各位老师好,only as good as不是比较级的形式吗,为什么翻译是:“只取决于”,谢谢老师!
...Chinese people should once again look so orderly,
reserved and indifferent to each other, even on a train.如果是感叹句的话,不该用that。省略句的话:It is how that...就可以理解了。谢谢各位大咖专家老师!
Physicians-frustrated by their inability to cure the disease and
fearing loss of hope in the patient-too often offer aggressive treatment far
beyond what is scientifically justified.中间插入语部分是过去分词作状语,为什么不是作定语呢,作定语和作状语该怎么区分呢?...
Studying Venus is very difficult because of its thick clouds, which
hides the surface. As such, radar and other specialist observation techniques
are needed to study it.请问老师,as such在句中起什么作用?整个句子怎么翻译?谢谢!
...们大概需要10分钟。It's straight down this road on the left, next to the museum. It takes
about 10 minutes.on the left前面是不是省略了什么翻译上有图书馆就在左边,那为何没有library,还是说翻译错了能帮忙分析一下吗?
...中英语新教材北师大版必修一第17页):Zhang Tian is planning to organise the first-ever school concert!参见:https://www.cpsenglish.com/question/53910请老师说说 first-ever 的构词知识,有类似的构词例子吗?