找到约 30000 条结果

问题 take sb into custody

The woman was so clearly unwell that when she was taken into custody she was incoherent. taken是物理意义上的带走,然后进入拘留的状态,还是比喻意义,把某人带入拘留的状态?

问题 more than补全

Ageing and robots are more closely related than you might think. 请问这里比较级全是什么?

问题 独立主格有无逗号

The moisture stained the soft soil a dove gray and spiced the air. 这里a dove gray是独立主格嘛?可以不用逗号吗?

问题 句子成分

Also found are extensive deposits of iron, petroleum, coal and salt.老师这句话谓语found后面是宾语从句,可是宾语从句缺主语也没有连接代词,是句子有问题还是我分析有问题?

问题 英语并列结构

And you're about to become a henpecked, beaten down, shell of a man.请问老师这句话的结构怎么分析的?形容词为什么又有名词?谢谢了

问题 句子结构分析

She made it her job to find me a new best friend and help me join a choir. 这句话结构怎么理解?make 和find各是什么用法?

问题 分析句子成分

分析if a popular magazine you want isn’t offered and the library keeps a list of such requests 的句子成分

问题 句子成分怎么分析

But, what with pain and worry, he ill afford to wait any longer. 句子成分怎么分析?

问题 介词短语的成分

The boss rewarded his employees with bonus.The sunlight provided us with heat and light.请问老师,with短语是动词的状语还是宾语?

问题 这些都是同位语吗(同位语和插入语的区别是什么)

...小, 都是平等的。 He has read all kinds of books, ancient and modern, Chinese and foreign. 他看了各种和样的书,古今中外都有。A person of French origin,he is now an American citizen.他的籍贯在法国,但他现在是美国公民。Formerly a wo...

问题 “在某个方面”到底用什么介词啊

I am good at math. 我数学方面很强。He is an expert on ENT. 他在耳鼻喉方面是个专家。She always helps me with computer. 她总在电脑方面帮助我。We made rapid progress in English. 我们在英语方面有很大进步。at / in / on / with 好多介词表示在某方面,...

问题 一般现在时还是其他时态

Chen Siting, a staff member shares her thoughts about the idea. "We cannot hear you but we would like to share a tasty coffee with you," says Siting. "I believe more people like me can find a career they _______(dream) about in the future," she continues.答案为什么用一般现在时,这是一...

问题 不能确定的介词用法(续)

...下问题:老师帮我看看我写的对不? the percentage of factors that influence student’s choices to a college or university. 介词用的对么?意思是说,影响学生选择大学的因素的百分百。谢谢老师,真心谢谢帮我看看,我不确定。

问题 【问题讨论】(句子分析与翻译)(3)

【问题讨论】(句子分析与翻译)(3)It's a good father that knows his son.为活跃英语答疑网的气氛,我出一道题目:分析本句结构并译成汉语。莎士比亚的名言,为何不按照强调句翻译?欢迎各位专家老师和网友参加。 

问题 一般过去时态问题

A chest X-ray revealed that Billy's lungs were fine, "which meant his heart wasn't."上句中的were为什么不用are,Billy的肺以前好,现在也好,但为什么不用一般现在时态?用了were,是说明以前好,但现在不好了吗?谢谢老师的解答。(一...