...著博物馆,我们大概需要10分钟。It's straight down this road on the left, next to the museum. It takes
about 10 minutes.on the left前面是不是省略了什么翻译上有图书馆就在左边,那为何没有library,还是说翻译错了能帮忙分析一下吗?
It was a simple stone—you may still see it there today and on it was just one letter;翻译:这是一块很普通的石头——今天你可能还会在那儿看到它,在那上面只有一个字母。请问:on it was just one letter 是一个完整的句子吗?on it 难道是主语吗...
-The pop singer's marriage will end in divorce.-Our newspaper office will pay bit money to get the inside story on her divorce.请问这里的 in / on divorce有什么区别吗?
On the less cute and more scary side there is Actroid F, which is so human-like that some patients may not know the difference. 参考译文:外表不那么可爱且较为恐怖的是Actroid F(一个机器人的名字),它与人类相像到一些病人可能不会发现其中不同的...
句子:I don't judge people based on race,creed,color or gender. I judge people based on spelling,grammar,punctuation and sentence structure.该句中的两个”based on”应该都是属于过去分词作方式状语,而且base本身也是及物动词,那么过去分词短语"based ...
下面这个句子对吗? The man spent all his knowledge on his research for about 10 years but achieved nothing.请问这个句子中的 spent all his knowledge on his research 用得对吗?换句话说,spend 可以接 knowledge 作宾语吗?谢谢!